Общие условия поставки

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

 

Общие условия поставки

выпущенные Ассоциацией австрийской электротехнической и электронной промышленности

 

1.    Область действия

1.1   Настоящие Общие Условия распространяются на законные сделки между торгово-промышленными предприятиями, а именно, на поставки товаров и, с соответствующими изменениями, на оказание услуг. Для сделок по программному обеспечению приоритетное применение имеют "Условия для программного обеспечения", выпущенные Ассоциацией австрийской электротехнической и электронной промышленности, для монтажных работ – "Условия выполнения монтажных работ", выпущенные Австрийской ассоциацией силовой и слаботочной электротехнической промышленности, и (или) (если применимо) "Условия монтажа электротехнического оборудования медицинского назначения", выпущенные Ассоциацией австрийской электротехнической и электронной промышленности (действующие редакции имеются на сайте www.feei.at).

1.2   Любое отступление от постановлений и условий, упомянутых в п. 1.1 выше, является действительным только в случае определённо выраженного письменного согласия Продавца.

 

2.    Подача коммерческих предложений

2.1  Коммерческие предложения Продавца должны считаться предложениями без обязательств.

2.2    Тендерная и проектная документация не должна копироваться или раскрываться третьим сторонам без разрешения Продавца. Она может быть отозвана в любой момент и подлежит немедленному возврату Продавцу при размещении заказа в другом месте.

 

3.    Заключение контракта

3.1    Контракт считается заключённым после письменного подтверждения Продавцом получения заказа или после отправки заказа.

3.2    Конкретные детали, указанные в каталоге, проспектах и т.п., а также любые устные и письменные заявления являются обязательными только в том случае, если Продавец прямо ссылается на них при подтверждении заказа.

3.3    Последующие изменения или дополнения к контракту подлежат письменному подтверждению.

 

4.    Цены

4.1    Цены указываются франко-завод или франко-склад Продавца без НДС, расходов на упаковку и упаковывание, погрузку, разборку, возврат и надлежащую переработку и утилизацию списанного электротехнического и электронного оборудования коммерческого назначения, как определено в Постановлении о правилах обращения со списанным электротехническим оборудованием. Любые сборы, налоги и прочие платежи, налагаемые в связи с поставкой, подлежат уплате Покупателем. Если условия поставки предусматривают транспортировку до пункта назначения, указанного Покупателем, транспортные расходы, а также стоимость транспортного страхования, осуществляемого по желанию Покупателя, возлагаются на последнего. Доставка, однако, не включает разгрузку и последующее перемещение. Упаковочные материалы подлежат возврату только в случае наличия прямого соглашения.

4.2    Продавец сохраняет право изменять цены, если размещённый заказ не соответствует переданному коммерческому предложению.

4.3    Цены основываются на величинах расходов, полученных на момент первого назначения цены. В том случае, если расходы возросли на момент поставки, Продавец имеет право корректировать цены соответствующим образом.

4.4    При выполнении заказов на ремонт Продавец предоставляет все услуги, которые считает целесообразными, и выставляет Покупателю счёт на их оплату на основе затрат на выполнение работ и (или) требующиеся затраты. Это же правило действует в отношении любых услуг или дополнительных услуг, необходимость в которых стала очевидной только после выполнения заказа на ремонт. В этом случае специального извещения Покупателя не требуется.

4.5    Затраты по составлению смет расходов на ремонт и техническое обслуживание или на экспертизу возлагаются на Покупателя.

 

5.    Доставка

5.1 Период, отводимый для доставки, должен начинаться с последней из следующих дат:

a)      Даты подтверждения заказа Покупателем;

b)     Даты выполнения Покупателем всех условий, технических, коммерческих и прочих, которые он обязан выполнить;

c)     Даты получения Продавцом задатка или финансового обеспечения до поставки товаров.

5.2    Покупатель обязан получить все лицензии или разрешения, которые могут потребоваться от официальных органов или третьих сторон для строительства предприятия или установки оборудования. Если получение таких лицензий или разрешений задерживается по любым причинам, срок доставки продлевается соответствующим образом.

5.3    Продавец может выполнять частичную или авансовую доставку и выставлять счёт Покупателю за неё. Если согласовано выполнение поставки по требованию, поставка товара считается отменённой не позднее одного года после размещения заказа.

5.4    В случае непредвиденных обстоятельств или обстоятельств, находящихся за пределами контроля сторон, таких как форс-мажорные, которые препятствуют соблюдению оговорённого срока доставки, последний продлевается в любом случае на период существования таких обстоятельств. К ним относятся, в частности, вооружённые конфликты, вмешательства и запреты официальных властей, задержки в процессе транспортировки и таможенной очистки, транзитные повреждения, отсутствие энергии и нехватка сырья, трудовые конфликты и отказ от выполнения обязательств со стороны имеющего большое значение поставщика компонентов, замена которого затруднена. Вышеназванные обстоятельства должны считаться имеющими преимущественную силу, вне зависимости от того, влияют ли они на Продавца или на его субподрядчика(-ов).

5.5    Если сторонами по контракту при его заключении был согласован штраф за невыполнение поставки, он должен рассчитываться следующим образом, а любые отступления, касающиеся отдельных позиций, не должны влиять на остальные положения: Если установлено, что задержка исполнения произошла исключительно по вине Продавца, Покупатель может требовать компенсацию за каждую полную неделю задержки не более половины процента, всего, однако, не более 5%, от стоимости той части поставляемых товаров, которая не может быть использована в результате частичной недопоставки Продавцом, при условии, что Покупатель понёс убытки в указанном выше объёме. Притязания на возмещение убытков, превышающее этот объём, исключаются.

 

6.    Переход риска и место исполнения

6.1    Обладание правом собственности и риск переходят к Покупателю с момента отправки товаров с предприятия или склада, вне зависимости от согласованных условий назначения цены (таких как оплата перевозки, оплата стоимости, страховки и фрахта и т.п.). Это положение также включает перевозку, выполняемую, организуемую и контролируемую Продавцом и доставку, выполняемую в связи с монтажными работами, которые производит Продавец.

6.2    Для услуг местом выполнения является место, в котором оказываются услуги; связанный с такими услугами риск или любая его часть, которая может согласовываться, переходит к Покупателю в момент оказания услуги.

 

7.    Оплата

7.1    Если не согласовано иное, одна треть покупной цены выплачивается при получении Покупателем подтверждения заказа от Продавца, одна треть – после истечения половины периода поставки и остаток – при доставке. Вне зависимости от указанного выше, налог с оборота, содержащийся в сумме счёта-фактуры, подлежит уплате в течение 30 дней от даты счёта-фактуры.

7.2    В случае частичных расчётов отдельные частичные платежи выполняются по получении соответствующих счётов-фактур. Это же относится к суммам по счетам за отдельные поставки или по дополнительным соглашениям за пределами объёма первоначального контракта, вне зависимости от сроков платежей, согласованных для основного объёма поставок.

7.3    Оплата выполняется без каких-либо скидок по месту домицилия Продавца в согласованной валюте. Платёжные поручения и чеки принимаются только в счёт платежа, причём все относящиеся к ним проценты, пошлины и сборы (такие как сборы за инкассирование и дисконтирование) подлежат уплате Покупателем.

7.4    Покупатель не имеет права останавливать платежи или выполнять взаимозачёты на основании каких-либо гарантийных претензий или иных встречных исков.

7.5    Платёж считается выполненным в тот день, когда его сумма поступает в распоряжение Продавца.

7.6    Если Покупатель не соблюдает сроки платежей или иные обязательства по этой или другой сделке, Продавец может без ущерба для своих прочих прав:

a)    Приостановить выполнение своих обязательств до выполнения платежей или иных обязательств и реализовать своё право на продление срока поставки до разумных пределов;

b)    Истребовать погашения долга, возникшего по этой или любой другой сделке, и взыскать проценты в сумме до 1,25% за месяц плюс налог с оборота на эти суммы, начиная с даты, установленной для уплаты, если Продавец не обоснует превышение этой величины расходов.

В любом случае Продавец имеет право включить в счёт все расходы, понесённые до подачи иска, в частности, расходы на напоминания и гонорар адвоката.

7.7   Скидки или премии зависят от своевременного выполнения оплаты.

7.8     Продавец сохраняет право собственности на все поставленные им товары до получения всех сумм по счетам, включая проценты и сборы.

При этом Покупатель уступает своё право на перепродажу условных товаров, даже если они подверглись переработке, трансформации или объединению с другими товарами, в пользу Продавца в целях обеспечения денежного требования покупной цены последним. В случае перепродажи с предоставлением отсрочки Покупатель имеет право распоряжения изделием с сохранением права собственности только при условии того, что при перепродаже Покупатель уведомляет вторичного приобретателя о передаче права собственности для обеспечения или регистрирует передачу права собственности в своих бухгалтерских книгах. Покупатель обязан по запросу известить Продавца о требовании передачи права собственности и его дебиторе, а также предоставить все сведения и материалы, необходимые для взыскания его долга, и известить о передаче права дебитора третьей стороны. Если на товары накладывается арест или они иным образом облагаются налогом, Покупатель должен указать на право собственности Продавца и немедленно известить Продавца о наложении ареста или обложении налогом.

         ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

 

8.    Гарантия и принятие обязательства по исправлению недостатков

8.1    При выполнении согласованных сроков платежей Продавец, с соблюдением приведённых ниже условий, исправляет любые недостатки, существующие на момент приёмки изделия, возникшие по причине конструкции, материалов или изготовления, которые негативно отражаются на функционировании указанного изделия. Никакие гарантийные обязательства не могут основываться на деталях, приведённых в каталогах, проспектах, рекламной литературе, а также в устных или письменных заявлениях, которые не были включены в договор.

8.2    Если для отдельных позиций не действуют специальные гарантийные периоды, длительность гарантии составляет 12 месяцев. Эти условия также применяются к любым поставленным товарам, которые устанавливаются постоянно в здания или на грунт, или оказанным услугам, относящимся к поставленным товарам. Гарантийный период начинается в момент передачи риска согласно пункту 6.

8.3    Условием для выполнения вышеизложенных гарантийных обязательств является то, что Покупатель незамедлительно выполняет письменное извещение обо всех обнаруженных дефектах и Продавец получает это извещение. Покупатель незамедлительно подтверждает наличие дефекта, в частности, он предоставляет Продавцу все материалы и данные, находящиеся в его распоряжении. Несоблюдение Покупателем обязанности давать незамедлительно извещение об обнаруженном недостатке аннулирует право требовать возмещения косвенного ущерба, вызванного недостатком. После получения такого извещения Продавец, в том случае, если недостаток подпадает под действие описанной в п. 8.1 выше гарантии, может, по своему усмотрению, заменить дефектные товары или их дефектные части, или отремонтировать их на объекте Покупателя, или вернуть их для ремонта, или предоставить справедливое и разумное снижение цены.

8.4    Все расходы, связанные с исправлением недостатков (например, расходы на монтаж и демонтаж, транспортировку, утилизацию отходов, проезд и доставку с объекта до жилых помещений), несёт Покупатель. Для проведения гарантийных работ на объекте Покупателя Покупатель предоставляет бесплатно любую помощь, грузоподъёмные средства, подмости и различные средства снабжения и вспомогательные средства, которые могут потребоваться. Заменённые части становятся собственностью Продавца.

8.5    Если изделие изготавливается Продавцом на основании расчётных данных, конструктивных чертежей, моделей или иных технических условий, предоставленных Покупателем, гарантия Продавца ограничивается случаями несоблюдения спецификаций Покупателя.

8.6    Гарантийные обязательства Продавца не распространяются на любые недостатки, вызванные сборкой и установкой, которые выполнялись не Продавцом, неправильным оборудованием, несоблюдением требований к установке и условиям эксплуатации, перегрузкой частей по отношению к расчётным величинам, предписанным Продавцом, небрежным или неправильным обращением, использованием неподходящих материалов, а также недостатки, относящиеся к поставленным Покупателем материалам.  Продавец также не несёт ответственность за ущерб в результате действий третьей стороны, атмосферных разрядов, перенапряжений и химических воздействий.  Гарантия не распространяется на замену частей, подвергающихся естественному износу.  Продавец не предоставляет гарантии в отношении продажи бывших в употреблении товаров.

8.7     Гарантия подлежит немедленному аннулированию, если без получения письменного согласия Продавца сам Покупатель или не имеющая явно выраженных полномочий третья сторона предпримут действия по модифицированию или ремонту любых поставленных изделий.

8.8     Согласно §933b Гражданского Кодекса Австрии иски подлежат аннулированию по закону об исковой давности по истечении периода времени, указанного в п. 8.2.

8.9     Положения пунктов 8.1 – 8.7 должны применяться, с необходимыми изменениями, ко всем случаям, в которых обязательство по исправлению недостатков должно приниматься по другим причинам, предусмотренным законодательством.

 

9.    Расторжение контракта

9.1    Покупатель может расторгнуть контракт только в случае задержек, вызванных крайней небрежностью со стороны Продавца, и только после истечения разумного льготного срока. О расторжении контракта должно сообщаться в письменной форме, заказным письмом.

9.2    Вне зависимости от своих остальных прав, Продавец имеет право расторгнуть контракт:

a)     Если выполнение поставки, либо начало или продолжение оказания услуг по контракту становится невозможным по причинам, находящимся в пределах ответственности Покупателя, и если задержка продлевается за пределы допустимого льготного срока;

b)     При наличии сомнений в платёжеспособности Покупателя и если он оказывеется неспособным по требованию Продавца выполнить авансовый платёж или предоставить достаточные гарантии до начала поставки; или

c)     Если по указанным в п. 5.4 причинам отпущенный для поставки период продлевается более чем наполовину по отношению к первоначально согласованной длительности или не менее чем на 6 месяцев.

9.3    По приведённым выше причинам расторжение контракта также должно быть возможным в отношении любой остающейся части поставки или услуг по контракту.

9.4    Если в отношении любой из сторон контракта начато конкурсное производство или обращение об инициировании конкурсного производства в отношении этой стороны не удовлетворяется ввиду недостаточности активов, другая сторона может расторгнуть контракт без соблюдения льготного срока.

9.5    Без ущерба для иска Продавца о возмещении убытков, включая расходы, понесённые до подачи иска, после расторжения контракта расчёты по всем открытым счетам, относящимся к выполненным поставкам или оказанным услугам, целиком или частично, выполняются согласно контракту. Это положение также распространяется на поставки или услуги, ещё не принятые Покупателем, а также любые подготовительные действия, выполненные Продавцом. Продавец, однако, имеет также возможность потребовать возврата уже поставленных изделий.

9.6    Расторжение контракта не имеет последствий помимо изложенных выше.

9.7     Предъявление исков на основании "laesio enormis" (чрезмерной убыточности договора для продавца), ошибки или неверного определения назначения Покупателем исключается.

 

10. Утилизация списанного электрического и электронного оборудования

10.1           Покупатель электротехнического/электронного оборудования коммерческого назначения, зарегистрированный в Австрии, отвечает за финансирование сбора и обработки списанного электротехнического/электронного оборудования в соответствии с Постановлением о правилах обращения со списанным электротехническим оборудованием, если он сам является пользователем электротехнического/электронного оборудования.  Если Покупатель не является конечным пользователем, он передаёт все финансовые обязательства своему клиенту по соглашению и предоставляет Продавцу свидетельство этого.

10.2           Покупатель, зарегистрированный в Австрии, обеспечивает предоставление Продавцу всей информации, необходимой для выполнения обязанностей Продавца как производителя/импортёра, в частности, в соответствии с §§11 и 24 Постановления о правилах обращения со списанным электротехническим оборудованием и Законом об обращении с отходами.

10.3           Покупатель, зарегистрированный в Австрии, несёт ответственность перед Продавцом за любые убытки и иные финансовые недостатки для Продавца вследствие невыполнения или частичного невыполнения Покупателем своих финансовых обязанностей или любых других обязанностей по статье 10.  Бремя доказательства выполнения этой обязанности возлагается на Покупателя.

 

11. Ответственность Продавца

11.1           За пределами области действия Закона об ответственности за продукцию Продавец несёт ответственность, только если доказано возникновение рассматриваемого ущерба вследствие намеренных действий или грубой небрежности, в пределах предписаний закона.  Продавец не несёт ответственность за ущерб вследствие простой небрежности, косвенный ущерб или убытки из-за экономических потерь, упущенной выгоды, потери сбережений или процентов, ущерб вследствие исков третьей стороны в отношении покупателя.

11.2           Продавец не несёт ответственность за ущерб в случае несоблюдения указаний по сборке, пусконаладочным работам и эксплуатации (подобных содержащимся в инструкции по использованию) или невыполнение лицензионных требований.

11.3           Право на подачу исков, которые превышают согласованные контрактные штрафы, исключается.

 

12. Права на промышленную собственность и авторские права

12.1            Покупатель гарантирует возмещение убытков Продавцу и его защиту от любых исков по причине нарушения прав на промышленную собственность, возбуждаемые против него в том случае, если Продавец изготавливает изделие согласно расчётным данным, конструкторским чертежам, моделям или иным спецификациям, предоставляемым Покупателем.

12.2            Конструкторская документация, такая как планировки и чертежи, и другие технические спецификации, а также образцы, каталоги, проспекты, изображения и подобные документы остаются интеллектуальной собственностью Продавца и подпадают под действие соответствующих положений законодательства, регулирующих воспроизведение, имитацию, конкуренцию и т.п.  Положение 22 выше также распространяется на конструкторскую документацию.

 

13. Общие положения

Если отдельные положения контракта или настоящих условий становятся недействительными, это не отражается на действительности остальных положений. Недействительное положение заменяется действительным, которое в наибольшей возможной степени соответствует заданной цели.

 

14. Подсудность и применимые законы

Все тяжбы, возникающие в связи с контрактом, в том числе, тяжбы относительно его существования или отсутствия подлежат исключительной подсудности суда по месту домицилия Продавца; венский городской суд имеет исключительную юрисдикцию, если домицилий Продавца находится в Вене. Контракт подчиняется австрийскому законодательству, за исключеним правил о перенаправлении дел. Применение Конвенции ООН о контрактах на международную торговлю товарами не признаётся.

 

Последний раз пересмотрено в мае 2007 г.